06 - Capybara
Mountain Range
Na
Serra da Capivara, não apareceu nenhuma capivara que não fosse de cerâmica. Mas
havia seus representantes igualmente letárgicos, bichos-também-capivara.
In the Capybara
Mountain Range, only ceramic capybaras were seen. However, there were plenty of animals that somehow were also capybaras.
They were equivalents of them that shared the same lethargy.
Capivara, mas também mocó.
Capybara, but also rock cavy.
Mocó, mas também sapo.
Rock cavy, but also frog.
Sapo, mas também bicho preguiça.
Frog, but also sloth.
Bicho preguiça, mas também lagarto.
Sloth, but also lizard.
Os
lagartos, como a língua do sapo, ou como o veado campeiro inapreensível que
atravessou a pista, alternam letargia e movimento arisco.
Lizards, like the frog’s tongue, or like the inaprehensible
deer that crossed the road, alternate between lethargy and hasty movement.
Seriam
eles ou seríamos nós que alternamos correria-letargia, correria-letargia, agir-sucumbir,
reagir-imergir ?
Would it be them or would it be us who alternate between
rush and hush, rush and hush, stepping in and stepping out, reacting and
immersing into oneself?
Imersos
na paisagem, somos o retrato de uma estagnação com movimento latente.
Immersed in the landscape, we are the portrait of stagnation together with latent movement.
Ou, em outras
palavras, vento esculpindo montanha.
Or, in other words, wind carving the mountain.
Nós passando da
condição de ou – ou árvore, ou pedra, ou gente, ou bicho –
We are passing from the condition of
either - either tree or rock, either people, or
beast -
para a condição de e.
Nós dissolvidos. Dissolvidos em também bichos. Nós bichos-também.
to the condition
of and. We are
dissolved. Dissolved into beasts too. We as also-beasts.
Nós ovos de sapo
flutuando na poça estagnada.
We as frog eggs floating
on the stagnant pool.
Nós
ecos de remoto bicho-preguiça gigante cujos restos encontrados nesse parque demonstram que podia chegar a seis metros da altura e pesar
algumas toneladas de letargia.
We as echoes
of remote giant sloth whose remains found in this park demonstrate that
it could reach six meters in
height and weigh tons of lethargy.
Nós estagnados no tempo.
We are stuck in
time.
Nós flutuando no
tempo e sobre uns 700 sítios arqueológicos espalhados pelo parque.
We are floating in time and over some 700 archaeological sites scattered throughout the park.
Nenhum comentário:
Postar um comentário