Condição para a sobrevivência: tudo se adapta a um jogo de forças.
3 - Wandering around a lake
Condition for survival: everything adapts to a power game.
Mais adiante, não uma placa, mas um tipo peculiar de pinheiro lembra os transeuntes de que é preciso driblar os declives e a gravidade.
A little further, not an explanatory sign, but a peculiar kind of pine reminds passersby that one needs to get around slopes and gravity.
Os corpos então passam a se entortar para não cair ao se desviarem das pedras.
The bodies, then, start to bend in order to avoid falling when deviating from the rocks.
Quem encara o percurso tem que se submeter a uma involuntária coreografia. O objetivo é manter-se erguido e, assim como demonstrava o pinheiro, vale curvar-se. Contra a dureza das pedras, portanto, curvas acontecem e descontecem - o que só aumenta a oposição entre os parceiros dessa dança, a rigidez das pedras e a flexibilidade dos corpos.
Those who face the route must submit to an involuntary choreography. The goal is to stay lifted and, as the pine had demonstrated, bending is allowed. Thus, against the hardness of the rocks, curves are made and unmade - which only increases the contrast between the partners in this dance, the rocks’ rigidity and the bodies’ flexibility.
Até que os corpos finalmente adaptam-se às pedras e a tarefa de ver torna-se mais viável.
Until finally bodies adapt to the rocks and the task of seeing become more viable.
The walk goes on. Once the adaptation to the landscape is accomplished, a presence is unveiled.
Nenhum comentário:
Postar um comentário